Tìm trợ giúp dịch thuật miễn phí tại Hoa Kỳ
Phiên dịch viên và biên dịch viên là gì?
Phiên dịch viên và biên dịch viên truyền đạt thông điệp từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Họ giúp mọi người nói chuyện và hiểu văn bản bằng các ngôn ngữ khác nhau.
Quyền của bạn để có thông dịch viên và biên dịch viên
Bạn có quyền nhận trợ giúp dịch thuật và phiên dịch miễn phí bằng ngôn ngữ của mình từ hầu hết các cơ quan chính phủ Hoa Kỳ. Dịch vụ này miễn phí cho những người có trình độ tiếng Anh hạn chế (LEP) và được gọi là Tiếp cận Ngôn ngữ.
Nếu bạn không nói tiếng Anh lưu loát, hãy nhờ giúp đỡ. Các văn phòng này không thể từ chối cung cấp dịch vụ cho bạn vì ngôn ngữ của bạn.
Lời khuyên khi yêu cầu hỗ trợ ngôn ngữ:
- Sử dụng ứng dụng như Tarjimly hoặc Google dch để truyền đạt nhu cầu của bạn.
- Hỏi xem có những bước cụ thể nào cần thực hiện để yêu cầu thông dịch viên hoặc các bản dịch không. Một số có thể hướng dẫn bạn thực hiện yêu cầu trực tuyến. Ngoài ra, các văn phòng thường cần phải sắp xếp một thông dịch viên trước cuộc hẹn của bạn.
- Chia sẻ ngôn ngữ ưu tiên của bạn hoặc phương ngữ ưu tiên của bạn. Ví dụ: hãy nói: “Tôi nói tiếng Tây Ban Nha. Tôi cần một thông dịch viên.”
- Chia sẻ về những ưu tiên khác, chẳng hạn như muốn có thông dịch viên nữ hoặc nam.
- Báo cho họ biết nếu bạn dự định mang thông dịch viên riêng đến. Họ có thể có các quy tắc về việc ai có thể thông dịch cho bạn.
Dịch vụ thông dịch viên tại các cơ quan chính phủ:
Tìm phiên dịch viên hoặc biên dịch viên của riêng quý vị
Một số nơi không thuộc chính phủ có thể không cung cấp hỗ trợ dịch thuật. Nếu quý vị cần tự tìm sự hỗ trợ, quý vị có thể:
- Hãy liên hệ với một thành viên gia đình hoặc bạn bè đáng tin cậy để được hỗ trợ.
- Hãy hỏi cơ quan tái định cư người tị nạn tại địa phương của quý vị để được hỗ trợ miễn phí.
- Sử dụng các ứng dụng miễn phí trên điện thoại của quý vị như Tarjimly và Google Translate.
- Nhận hỗ trợ miễn phí thông qua các tổ chức như Reply Crisis Translation.
- Thuê một biên dịch viên hoặc phiên dịch viên tự do.
Ứng dụng Tarjimly
Tarjimly cung cấp hỗ trợ dịch thuật miễn phí cho người tị nạn, người xin tị nạn và nhân viên cứu trợ bằng hơn 121 ngôn ngữ. Trong ứng dụng Tarjimly, bạn có thể kết nối với một biên dịch viên làm tình nguyện và bắt đầu một cuộc trò chuyện. Bạn có thể gửi tin nhắn, tin nhắn thoại, ảnh hoặc gọi điện.
Google dịch
Google dịchlà một công cụ máy dịch thuật ngôn ngữ. Ứng dụng giúp dịch văn bản và lời nói bằng hơn 100 ngôn ngữ trong trình duyệt của bạn hoặc từ ứng dụng di động.
Với Google Translate quý vị có thể:
- Nói vào ứng dụng và nó sẽ nói lại.
- Dịch các cuộc hội thoại trong thời gian thực.
- Viết tay hoặc gõ văn bản.
- Sử dụng camera của quý vị để dịch văn bản.
- Dịch toàn bộ một trang web.
Các dịch vụdịch thuậtmiễn phí khác
Respond Crisis Translation cung cấp dịch vụ dịch thuật và thông dịch cho 105 ngôn ngữ. Refugee Translation Project cung cấp hỗ trợ dịch thuật cho người tị nạn và người xin tị nạn bằng 16 ngôn ngữ.
Cách thức hoạt động của dịch thuật và phiên dịch
Biên dịch viên và phiên dịch viên chuyên nghiệp phải tuân theo những quy tắc nhất định.
Độ dài Dịch thuật và thông dịch chuyên nghiệp không phải là bám theo từng từ từng chữ. Có thể mất nhiều hoặc ít từ và thời gian hơn để dịch ngôn ngữ của bạn sang tiếng Anh và ngược lại.
KiểuThông dịch viên có thể làm việc theo hai cách. Họ có thể dịch những gì được nói ngay lập tức (đồng thời), hoặc có thể đợi và dịch sau một vài câu (nối tiếp).
Độ chính xácThông dịch viên và biên dịch viên phải truyền đạt chính xác những gì được nói hoặc viết mà không thay đổi ý nghĩa. Họ không thể thêm hoặc xóa thông tin để đảm bảo bản dịch chính xác.
Phiên dịch viên có thể yêu cầu quý vị làm rõ một từ hoặc cụm từ cụ thể để đảm bảo họ hiểu quý vị.
Bảo mậtTheo luật, thông dịch viên và biên dịch viên chuyên nghiệp phải giữ bí mật tất cả thông tin của bạn. Họ không thể chia sẻ thông tin của bạn với bất kỳ ai khi chưa có sự cho phép của bạn.
Lời khuyên khi giao tiếp với phiên dịch viên
- Nói chuyện với nhà cung cấp dịch vụ, không phải phiên dịch viên.
- Nói rõ ràng và chậm rãi, sử dụng các câu ngắn với 1-2 câu một lúc.
- Đợi thông dịch viên hoàn thành trước khi tiếp tục.
- Nếu bạn không hiểu điều gì đó, hãy cho họ biết.
- Yêu cầu họ lặp lại hoặc giải thích các từ ngữ.
Go HomePage: Sách Hay 24H hoặc click: Sách hay nhất mọi thời đại, Mua sách online, Bạn đắt giá bao nhiêu, Truyện cổ tích Việt Nam, Mùa xuân nho nhỏ, Tràng giang, Hịch tướng sĩ
Tiêu cự của elip là gì lớp 10 (chi tiết nhất)
Tiêu cự của elip là gì lớp 10 (chi tiết nhất)
Múi giờ Pháp chính xác là bao nhiêu? Cách chuyển đổi sang múi giờ Việt Nam
Múi giờ Pháp chính xác là bao nhiêu? Cách chuyển đổi sang múi giờ Việt Nam
Phản ứng tráng bạc thể hiện tính chất của nhóm chức nào trong phân tử glucose?
Phản ứng tráng bạc thể hiện tính chất của nhóm chức nào trong phân tử glucose?
THƠ LƯU QUANG VŨ: ĐÔI ĐIỀU VỀ QUAN NIỆM NGHỆ THUẬT
THƠ LƯU QUANG VŨ: ĐÔI ĐIỀU VỀ QUAN NIỆM NGHỆ THUẬT
Anh họ hay xỉa xói tôi
Soạn bài Dương phụ hành Kết nối tri thức Ngữ văn lớp 11 trang 107 sách Kết nối tri thức tập 1
Soạn bài Dương phụ hành Kết nối tri thức Ngữ văn lớp 11 trang 107 sách Kết...
Đóng vai người lính kể lại bài thơ Đồng chí của Chính Hữu điểm cao
Đóng vai người lính kể lại bài thơ Đồng chí của Chính Hữu điểm cao
Xéo xắt hay Xéo sắc? Từ nào mới đúng để chỉ sự chua ngoa?
Xéo xắt hay Xéo sắc? Từ nào mới đúng để chỉ sự chua ngoa?
Review xem nhiều











